And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
Когда в 1990 году в повторный прокат вышел фильм "Генералы песчаных карьеров", афиши предупреждали, что "запрещено к просмотру детям до 16", но билетеры нашего кинотеатра наверное являлись фанатами первого проката фильма по СССР и к предупреждению отнеслись очень индифферентно - меня в мои 13 пропустили без проблем. Так что я в полной мере прониклась трагической историей бразильских подростков и западающим в душу саундтреком. Идеологическая подоплека советского проката - продемонстрировать звериный оскал капитализма в сравнении с - только усиливала впечатление. Ведь в моем детстве такое действительно можно было увидеть только в заморских фильмах. Я правда еще тогда удивлялась, что как же такой остросоциальный фильм могли снять в США. А сегодня случайно наткнулась на комментарий в жж
Интересно, узнал ли Бартлетт, каким успехом пользовался его фильм в Союзе?
з.ы. Дополнительным открытием сегодня стал перевод оригинальной песни - никаких там трущоб и сиротинок, Кортнев все врал
Песня про рыбаков, молящихся об улове перевод
А с придуманным то текстом видеоряд сочетался лучше.
оригинальный саундтрек
Интересно, узнал ли Бартлетт, каким успехом пользовался его фильм в Союзе?
з.ы. Дополнительным открытием сегодня стал перевод оригинальной песни - никаких там трущоб и сиротинок, Кортнев все врал

Песня про рыбаков, молящихся об улове перевод
А с придуманным то текстом видеоряд сочетался лучше.

оригинальный саундтрек