11:16

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
Читала вчера интервью. На русском. Переведенное с французского. Француженка перевела английский текст, который был переведен с китайского, на который перевела китаянка японский оригинал. Теперь сомневаюсь с Огури Шуном ли интервью вообще :-D

@темы: просто так

Комментарии
10.03.2016 в 11:26

зашибись, наверное, испорченный телефон получился.
жаль, никогда не узнать, насколько :-D
10.03.2016 в 11:35

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
Я тут Гокусены пересматриваю. Ты не смотрела? Там снились все звезды теперешнего японского кино :-D Вчера как раз серию центро-Шуновскую смотрела. Такой щегол :-D
10.03.2016 в 11:46

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
MarvelGirl, зашибись, наверное, испорченный телефон получился.
практически фанфик :-D мне кажется переводчики переводили исходя из собственных предпочтений и ожиданий :-D

Crisl, Я тут Гокусены пересматриваю. Ты не смотрела? Еще нет, но у меня как раз сейчас фильмография Шуна в процессе - щяс смотрю "Грань", про полицейского видящего призраков. Дойду и до Гокусенов.
10.03.2016 в 12:15

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
Француженка перевела английский текст, который был переведен с китайского, на который перевела китаянка японский оригинал
Marmaluka, бггг то есть моя ШаньШанька с английского, который был переведен с китайского это еще не предел.
Хотя мне жутко интересно, узнала бы авторша свой текст, если бы его с русского перевели обратно на китайский:lol:
10.03.2016 в 13:10

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
tapatunya, Хотя мне жутко интересно, узнала бы авторша свой текст, если бы его с русского перевели обратно на китайский:lol:
тут от переводчика зависит - порой достаточно и одного, чтобы не узнать. Ты разве не встречала фики "улучшенные" переводом по мнению переводчика :-D