And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
Многословно

@темы: сериальное, корейщина

Комментарии
26.05.2015 в 13:07

mirsa
Что случилось с актером игравшем лейб-медика?
Актёр получил травму вроде. Дорамы снимаются прямо во время показа, утром к примеру монтируют серию, а вечером она в эфире. Поэтому если что случается с актёрами, это обычно катастрофа.
По поводу "Веры" очень объективно написано, примерно такого отзыва я от тебя и ждала, вот именно поэтому я Веру не рискую показать мужу, И поэтому (ИМХО) конечно, зря ты с "Веры" начала :)
Отношение корейцев к сексу в кинематографе
Скажем не в кинематографе в целом, а на центральных каналах тв ))) и не, чтобы совсем табу, но... :-D
26.05.2015 в 13:45

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
Актёр получил травму вроде.
Должно быть что-то очень серьезное, раз даже труп сыграть не смог :hmm:

Дорамы снимаются прямо во время показа, утром к примеру монтируют серию, а вечером она в эфире
ужас. и опасно, учитывая какое количество трюков они снимают - травматизм наверное зашкаливает

И поэтому (ИМХО) конечно, зря ты с "Веры" начала
Я еще не решила что будет дальше, но поэтому так подробно все и записала, чтоб сравнить.
26.05.2015 в 13:53

Quite Contrary
структурно «Вера» самое что ни на есть мыло
Как и большинство популярных корейских сериалов, это-то меня в них и утомляет))) не люблю бесконечный треп про любовь, во многих корейских сериалах у меня создается впечатление, что люди не работают и о самореализации не мечтают, главное - любить и говорить про любовь.

Сюжет тянется беспрерывно из серии в серию и никаких тебе арок или линий на эпизод.
Это здесь так, но бывают и процедурки.

И возможно не очень достоверный. Хотя может у переводчиков были свои основания перевирать титул короля и обзывать его «Ваше высочество».
Конечно, были. Отсутствие банальной эрудиции. Но сомневаюсь, что самопальные переводчики английских сериалов этим не грешат:)

И почему не понимает ни слова по китайски? Насколько я поняла китайская письменность в Корее до сих пор в ходу.
Китайские иероглифы используются, но во-первых, редко - в основной массе все равно хангыль, насколько знаю. А во-вторых, это все равно что сказать: "ты говоришь по-английски, так почему не понимаешь латынь?":-D В Японии, в отличие от той же Южной Кореи, китайские иероглифы повсеместно используются, это никак не означает, что они на одном языке говорят. Если я увижу написанное на китайском отдельное слово, я могу попробовать предположить, что оно означает, не более, а на слух я никогда в жизни его не определю. Да даже внутри Китая люди из одного региона могут не понять, что говорят люди из другого.
26.05.2015 в 14:12

mirsa
Должно быть что-то очень серьезное, раз даже труп сыграть не смог :hmm:
Что с глазом было, а труп не сыскали, потому что вероятно Лу Филипп в больнице лежал.ужас. и опасно, учитывая какое количество трюков они снимают - травматизм наверное зашкаливает
Всяко бывает, актёры спят по 3-4 часа в сутки, если повезёт, в таком режиме месяца три-четыре если серий 20, а если к примеру серий 50? это 8-9 месяцев.
Опасны даже не травмы, в Корее, съёмочные павильоны не отапливаются, а зимы там холодные. И прямо беда если сериал снимают зимой, естественно простужаются многие. Просто к примеру на съёмках Императрицы Ки был госпитализирован Чан Ук с температурой 40, в Хилере его как-то умудрились не простудить, хотя в логове Хилера, минус зашкаливал, это было жутко холодное место)
Ли Мин Хо также сильно простужался во время съёмок не раз, и не раз получал травмы. Такие вот грустные особенности дорамопрома.
главное - любить и говорить про любовь.
Иногда это неплохо :)
26.05.2015 в 14:14

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
Артанис, во многих корейских сериалах у меня создается впечатление, что люди не работают и о самореализации не мечтают, главное - любить и говорить про любовь.
это объясняет их популярность :-D

Но сомневаюсь, что самопальные переводчики английских сериалов этим не грешат
Грешат, конечно. Но в англоязычных все таки ошибку обнаружить еще можно. Даже мне, ни слова не понимающей. Все таки культура ближе, транскрипты можно под микроскопом разбирать. А здесь просто другого выхода нет - приходится верить на слово. Понятно почему люди начинают учить корейский :)

Китайские иероглифы используются, но во-первых, редко - в основной массе все равно хангыль, насколько знаю
Ну просто странно, что образованная девушка не способна прочесть иероглифы, которыми в ее стране пользовались до недавнего времени почти повсеместно. Если только в сериале писали тоже на китайском, а не китайскими иероглифами корейский текст.
Ну вот, вроде мелочь, а столько не понятного :-D
26.05.2015 в 14:17

mirsa
Ну просто странно, что образованная девушка не способна прочесть иероглифы, которыми в ее стране пользовались до недавнего времени почти повсеместно
Не до недавнего времени, а примерно до середины 18 века.
И китайский язык там изучают в школе, как у нас английский например. Кто хорошо потом шпарит, а кто вообще ни бум бум:-D

А кстати, ты смотрела с субтитрами или в озвучке?
26.05.2015 в 14:48

Quite Contrary
mirsa: Иногда это неплохо
Я не говорю, что плохо))) отдельные представители мне даже нравятся:) но смотреть я их все равно могу только дозировано.

Marmaluka: Если только в сериале писали тоже на китайском, а не китайскими иероглифами корейский текст.
А, ты про написанный текст, а не китайский язык говорила!
Но даже здесь ничего удивительного нет.
Во-первых, меняется сам язык: возьми любую современную даже книгу на церковнославянском - много ли ты из нее поймешь?:)
Во-вторых, есть у иероглифов такое свойство: если ты их не используешь, они из головы улетучиваются только так. В современном корейском используется активно сколько там - вряд ли даже 500 штук. В японском, чтобы более-менее свободно читать печатные издания, нужно знать 2000. В китайском - раз в 30, если не 40, больше. Сужу по дорамам, но корейское средневековое письмо от современного китайского мало визуально отличается. Поэтому для современной кореянки то письмо и должно в буквальном смысле китайской грамотой казаться:gigi:
26.05.2015 в 14:48

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
mirsa, Такие вот грустные особенности дорамопрома.
ты их хорошо изучила :no:
Не, ятоже ка кто интересовалась съемками СПН, тем более что они сами часовой фильм сняли, когда Дженсен режиссером был - как ищут натуру, как снимают. Интересно. Тоже тяжело, но конечно не в таком цейтноте снимают.

И китайский язык там изучают в школе, как у нас английский например
Тем более :rolleyes: Курс школьной истории девушка помнит (а это посложнее - кто сейчас вспомнит родословную князей и события 14 века на Руси?), а читать не помнит

А кстати, ты смотрела с субтитрами или в озвучке?
Озвучка. Смешными замогильными голосами. Подозреваю так пытались передать интонации :-D
Не помню чей релиз, дома гляну. Там еще все время какие то магазины рекламируют - то корейской еды, то корейской косметики :-D
26.05.2015 в 14:53

mirsa
ты их хорошо изучила :no:
ну так давно уже смотрю-то:-D
Если что-то интересует я об этом читаю)))
Тем более :rolleyes: Курс школьной истории девушка помнит (а это посложнее - кто сейчас вспомнит родословную князей и события 14 века на Руси?), а читать не помнит
ну бывает)) А потом ладно читать по китайски забыла, а то когда хирург полостную операцию делает с распущенными волосами, меня как-то больше шокирует)))
Озвучка. Смешными замогильными голосами. Подозреваю так пытались передать интонации :-D
Ой, блин((( озвучка вообще зло((( это тоже могло повлиять на первое восприятие(((
Я предпочитаю с субтитрами, муж половину Императрицы в озвучке смотрел (но там приличная) пока не кончилась, а потом на субтитры перешёл, а сейчас она вся уже озвучена.
26.05.2015 в 15:07

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
Артанис, Во-первых, меняется сам язык: возьми любую современную даже книгу на церковнославянском - много ли ты из нее поймешь?
У меня то нет никаких сомнений, что и я разговорную русскую речь 14 века не пойму. А главная героиня проблем с общением совсем не испытывает. Это средневековые аборигены ее чаще не понимают, а она их вполне :-D

mirsa, Если что-то интересует я об этом читаю)))
Я пока историей ограничилась и немного про язык прочла.

А потом ладно читать по китайски забыла, а то когда хирург полостную операцию делает с распущенными волосами, меня как-то больше шокирует)))
Ой, про медицину я даже не стала писать. Там столько ляпов. Когда дохтур только что прооперированной печени Чхве Ёна назначила ударную дозу аспирина, я поняла что сильно обращать на это внимание не стоит. Пациент выжил несмотря на все старания врача :-D

Я предпочитаю с субтитрами
Английския я тоже смотрю иногда. Особенно самые любимые :yes: К корейцам еще не настолько прониклась, чтобы их слушать, особенности и интонации языка все время наводят на мысль что они там все ругаются :-D
26.05.2015 в 15:14

mirsa
Чхве Ёна назначила ударную дозу аспирина, я поняла что сильно обращать на это внимание не стоит. Пациент выжил несмотря на все старания врача :-D
Да-да, про это я забыла упомянуть:-D

К корейцам еще не настолько прониклась, чтобы их слушать, особенности и интонации языка все время наводят на мысль что они там все ругаются
Специально пошла посмотрела, ты смотрела озвучку грин ти, вообще неплохая релиз группа, но те голоса, с которыми смотрела ты, совершенно жуткие, вообще это подвиг был с такой-то озвучкой. У них бывают берут проекты совсем новички, очевидно этот озвучили стажёры))) А так приличная озвучка у грин ти вполне.
особенности и интонации языка все время наводят на мысль что они там все ругаются :-D
Это только поначалу, со второй серии уже привыкаешь или с третьей)))
Во-первых, меняется сам язык: возьми любую современную даже книгу на церковнославянском - много ли ты из нее поймешь?
А я пойму))) Я свободно пою и читаю на церковно-славянском)))
26.05.2015 в 16:09

Quite Contrary
mirsa: А я пойму))) Я свободно пою и читаю на церковно-славянском)))
Но согласись, что на это нужна практика))) и не с первого раза у тебя это получилось)))
Кроме того, я знаю и таких, кто и поет, и читает, но вот то, о чем в тексте говорится, не понимает при этом:) разные случаи бывают))) все, что я выше написала, было к тому, что на разумение грамоты нужна практика, вот и все:)
26.05.2015 в 16:11

mirsa
Но согласись, что на это нужна практика))) и не с первого раза у тебя это получилось)))
Естественно))) у меня практика уже больше 20 лет)))
Здесь практика более важна, чем теория :)
26.05.2015 в 18:59

My happiness is your nightmare
Отношение корейцев к сексу в кинематографе действительно так табуировано или это пытаются историческую достоверность соблюсти? Не первый раз встречаю такое у неофитов. У меня телевизора нет, поэтому в сомнениях - на российских центральных каналах в сериалах в праймтайм показывают крупным планом, как герои трахаются? Я в смущении.
26.05.2015 в 19:46

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
Liyirna, У меня телевизора нет, поэтому в сомнениях - на российских центральных каналах в сериалах в праймтайм показывают крупным планом, как герои трахаются? Я в смущении.
Это я так коряво написала, что меня можно понять как "АААА, мне порно недодали"? :hmm:

Несколько раз оговорилась, что с азиатской культурой знакома очень поверхностно. Не новость, что демонстрация романтических/сексуальных сцен в мировом кинематографе имеет определенные различия. От рейтинговой системы в западных странах (где покажут все, но в определенном возрасте) до законодательного запрета на поцелуи в Пакистане (и наверное прочих мусульманских государствах). В индийских кино помнится все исключительно в плясках выражалось.
В данном случае исключительно праздный интерес - отсутствие секса и минимум поцелуев это характерная особенность этого жанра или просто потому что средневековье (а оно в любой стране к сексу до брака было похожим). Если смотреть дораму про современную Корею, все будет также или герои хотя бы условно могут продвинуться дальше держания за ручку? Я не про крупный план, а про саму допустимость таких отношений в существующей парадигме.
27.05.2015 в 10:35

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
Если смотреть дораму про современную Корею, все будет также или герои хотя бы условно могут продвинуться дальше держания за ручку? Я не про крупный план, а про саму допустимость таких отношений в существующей парадигме.
В фильмах - можешь встретить и легкое порно, запросто. И даже гей-эротику. У японцев еще вариации на тему инцестов распространены.
В дорамах, снятых для центральных каналов - целомудренные поцелуи и "заручки". Особенно, если дорама для школоты и про школоту. Но бывают легкие исключения, правда я не помню, какой канал снимал "кафе "принц", например.
В дорамах, снятых кабельными каналами с проявлениями романтики как-то пободрее - гером могут даже и переспать. Но как-нибудь так, без энтузиазма. Проснутся точно оба в одежде:lol:
27.05.2015 в 10:37

mirsa
В дорамах, снятых кабельными каналами с проявлениями романтики как-то пободрее - гером могут даже и переспать. Но как-нибудь так, без энтузиазма. Проснутся точно оба в одежде
В " Хилере" переспали кстати :)
27.05.2015 в 10:38

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
mirsa, я же говорю, бывают исключения. Но редко.
27.05.2015 в 11:10

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
tapatunya, У японцев еще вариации на тему инцестов распространены.
тьфу :rolleyes:
в японцах я не сомневалась. Непоправимый урон психике был нанесен в далеком дестве фильмом Куросавы "Империя страсти" :-D

В дорамах, снятых кабельными каналами с проявлениями романтики как-то пободрее - гером могут даже и переспать. Но как-нибудь так, без энтузиазма. Проснутся точно оба в одежде
Ну то есть не сказать чтоб табу, но общественной моралью не приветсвуется. Я так и думала.
В "Беверли-Хиллз" (старом) вступление в интимные отношения подростков одна из постоянных тем сюжета. Т.е. не обязательно демонстрировать, но в 16 лет там все уже со всеми преспокойно спали. И родители почти не были в шоке :-D
27.05.2015 в 11:28

mirsa
Ну то есть не сказать чтоб табу, но общественной моралью не приветсвуется. Я так и думала.
Во всяком случае на центральных каналах. Зато какой азарт, смотришь и гадаешь, особенно когда онгоинг, в какой же серии поцелуются (и поцелуются ли вообще) переспят - это уже за гранью желания, зато какой сюрприз, если всё же переспят. Иногда поцелуев даже много, как в Хилере (там даже постель есть), а иногда всего один. Зато ждёшь, как праздника)))
Т.е. не обязательно демонстрировать, но в 16 лет
Добрачный секс в Корее не приветствуется, особенно на центральных каналах, поэтому когда он есть, но, собственно без явной демонстрации, то это уже почти революция,
капсы из Хилера, актриса таже, что и в Городской охотнике))
читать дальше
27.05.2015 в 11:31

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
Ну то есть не сказать чтоб табу, но общественной моралью не приветсвуется. Я так и думала.
Marmaluka, поэтому, когда корейщина начинает из ушей лезть, я сбегаю к своим латинос - они там занимаются сексом как дышут. И целуются с азартом)))
27.05.2015 в 15:36

gnezdiloff. livejournal.com
tapatunya,
У японцев еще вариации на тему инцестов распространены.

Возможно у вас свое самобытное видение слова "распространены", но все же вы вольно или невольно вводите в заблуждение. Затрагивание темы инцеста в кинопроизведниях в Японии совсем не распространены, то есть появляются не чаще, чем в кинематографе любой другой цивилизованной страны, например Западной Европы или Северной Америки.

Marmaluka
тьфу в японцах я не сомневалась

А вам я бы посоветовал делить на десять все то, что вам рассказывают любительницы южнокорейских мыльных опер вообще и про Японию особенно. К Японии они как правило настроены враждебно, примерны как и вы, и знают о ней крайне мало.

корейской дорамы

Вот обратите внимание. Кто-то вам сказал, что дорамы могут быть корейскими. Это заблуждение характерное для малообразованных любительниц южнокорейских телеподелий из рунета.

Вытекает это из чувства неполноценности по сравнению с ценителями японского кинематографа.

Видите ли, "дорама" слово японское и заимствовано и введенное в оборот интеллектуалами для своих нужд.
Интеллектуалы создали своего рода моду на японские сериалы, по мере дальнейшей популяризации моды стали подключаться малообразованные и малокультурные женщины из России, Украины и вообще постсоветского пространства.
Естественно японский кинематограф слишком сложен для них оказался - по умишку им от силы три-пять процентов не более - поэтому в итоге они перебежали к южнокорейским сериалам, которые суть примитивное телемыло и пост-советские домохозяйки могут не морщить мозг, а блаженно нежиться в тёплой жиже очень напоминающей родной им россиянско-мексикано-бразильский телепродукт.

Ну а слово "дорама", смысл которого им был непонятен, но они спинным мозгом чуяли исходящий от него дух элитаризма, они бездумно перенесли туда, где ему не только не место, но и где его применение просто оскорбляет сам этот термин.
27.05.2015 в 15:43

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
gnezdiloff, у вас поисковик, что ли в мозги встроен?:lol:
27.05.2015 в 15:47

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
gnezdiloff, не хочу хамить, но Вы здоровы?
Дневник и запись открыты, но элементарные правила приличия никто не отменял. С каких пор стало приемлемым вмешиваться в беседу и ставить диагнозы по аватаркам?
27.05.2015 в 15:49

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
Marmaluka, это воинствующий кореефоб. Несет японскую культуру в массы. Личность известная в определенных кругах))))
27.05.2015 в 15:51

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
tapatunya, я не хочу быть в этих кругах :no:
Пусть несут мимо меня пожалуйста :-D
27.05.2015 в 15:55

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
Marmaluka, никто не хочет!
27.05.2015 в 15:57

gnezdiloff. livejournal.com
Marmaluka,
,но Вы здоровы?

Чуть простудился - летние, ну конец мая же уже, простуды коварны, знаете ли.

С каких пор стало приемлемым вмешиваться в беседу

Тут уже мне хочется спросить здоровы ли вы? Это всегда было приемлемым.
27.05.2015 в 16:00

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
Извините, друзья, но gnezdiloff нас покидает. Не по своей воле
27.05.2015 в 16:16

mirsa
Охренеть!!!
За два года увлечения корейскими дорамами в мой открытый всем ветрам днев, слава Богу, ещё ни разу не заносило такое...эээ, промолчу лучше...
Marmaluka, как же тебе так "подвезло" аж на второй дораме вот так нарваться?:-D