22:34

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
А откуда инностранцы взяли тост "На здоровье?". Вот в каждом фильме про Россию неприменно провозглосят. Я тут 33 года проживаю и ни разу не слышала :nope: *это я посмотрела Skins в России* :-D

@темы: сериальное

Комментарии
15.08.2011 в 22:55

Form follows content
Оттуда же откуда и все остальное. Из пальца :yes:
15.08.2011 в 23:09

Quite Contrary
Может, прикололся кто, а они за чистую монету приняли.
Зато знаешь, какие смешные лица становятся у иностранцев, которые, решив блеснуть познаниями, кричат мне, протягивая стакан: "На здоровье", - а я им отвечаю, что у нас так говорить не принято))))
15.08.2011 в 23:15

Rogue Demon Hunter
Marmaluka о а ещё русские по мнению американцев очень любят борщ ну это на тот случай если кто не в курсе:)
И живут в палатах каменных и у них обязательные имена Александр, Алексей, Николай и Иван!
Александр и Алексей кстати одно и тоже!!!
А ещё в Одессе красная площадь!
15.08.2011 в 23:16

Rogue Demon Hunter
П.С, А ещё в России и Украине до сих пор СССР!
А мы и не знали!
16.08.2011 в 11:01

UberSpuffy and canon whore, illiteracy fighter
Marmaluka Если бы ты знала, какую просветительскую работу я тут со всему провожу. :-D Каждый ведь норовит мне это во время пиршеств сказать. :alles: Обьясняю разницу между предлогами "на" и "за".
16.08.2011 в 14:59

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
EricMackay
Оттуда же откуда и все остальное. Из пальца
Каждый миф должен откуда то пойти. Мне вот интересно, кто был автором этого. Мож конечно трудности перевода просто :-D

Артанис
Может, прикололся кто, а они за чистую монету приняли.
Тогда должны были прикалываться очень масштабно - экранизация "Доктора Живаго" как минимум :-D

а я им отвечаю, что у нас так говорить не принято))))
Тебя в нерусские не записали? :-D

Doctor_Yohjikus
о а ещё русские по мнению американцев очень любят борщ ну это на тот случай если кто не в курсе
это не миф, это вполне известный факт - русских любителей борща я встречала довольно

все прочее - признак необразованности, а я именно про вроде бы образованных граждан, введенных кем то в заблуждение

RevelloDrive1630
Каждый ведь норовит мне это во время пиршеств сказать. Обьясняю разницу между предлогами "на" и "за".
Самое странное, что у нас такое выражение действительно есть :-D Но употребляется оно в иных случаях. Обычно в ответ на изъявление благодарности за прием пищи/напитка. Ты: "Спасибо!". Тебе: "На здроровье". Но вот как оно в культуру употребления спиртных напитков перекочевало... да еще и тостом :nope:
16.08.2011 в 15:10

UberSpuffy and canon whore, illiteracy fighter
Marmaluka Самое странное, что у нас такое выражение действительно есть
Дык я ж про это знаю. :-D Я им и говорю: вы угостили кого-то вкусненьким, он поблагодарил, а вы ему "На здоровье" т.е. это будет хорошо для твоего здоровья, а если алкоголь пьют, то как он может "на здоровье" (für die Gesundheit) быть? Он пьётся "за здоровье" (Auf die Gesundheit). Эту разницу все понимают, традиция пить с тостами есть и в Европе. Просто не знают, что кто-то когда-то использовал фразу с неправильным предлогом (звучат ведь похоже, а языка не знают), вот и повторяют как попугаи. Есть ещё экземпляры, которые матрёшек словом "Babushka" называют и уверены на 100%, что так правильно, заканчиваются же обе на "-шка". :alles:
16.08.2011 в 15:15

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
Есть ещё экземпляры, которые матрёшек словом "Babushka" называют и уверены на 100%, что так правильно, заканчиваются же обе на "-шка".
Интересно, мы тоже ляпы аналогичные допускаем? :hmm:
16.08.2011 в 15:16

Rogue Demon Hunter
Marmaluka это не миф, это вполне известный факт - русских любителей борща я встречала довольно
Ну я тоже таких знал(наши родственники некоторые из России были), но насколько я помню, что Русский борщ и Украинский очень отличаются друг от друга. Ну это насколько я помню. хотя может сейчас отличия уже и стёрли кто знает.
все прочее - признак необразованности, а я именно про вроде бы образованных граждан, введенных кем то в заблуждение
Но судя по всему те самые необразованные граждане(во всяком случае которые ленятся узнать про наши народы) снимают сериалы и фильмы и изображают нас такими и это пичалка.
Я уже давно перестал доверять Американским сериаломейкерам и фильмомейкарм даже по изображению других национальностей(кто знает каких штампов они и там по нахватались с их не желанием узнать другие народности получше. И попробовать их изобразить по реалистичнее)
16.08.2011 в 15:18

UberSpuffy and canon whore, illiteracy fighter
Интересно, мы тоже ляпы аналогичные допускаем?
А то! :yes:
16.08.2011 в 15:51

UberSpuffy and canon whore, illiteracy fighter
Даже знаменитая швейцарская фирма Линдт, которая производит шоколад, поленилась выучить матчасть и называет своих матрёшек из коллекции "Золото Царей" бабушками: www.lindt.com/au/swf/eng/products/christmas-col...
16.08.2011 в 15:53

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
RevelloDrive1630, в таких случаях я думаю они просто уже ориентируються на сложившийся у народонаселения образ - скорее всего в курсе правильного названия, но надо ж, чтобы народ их понял

У нас вот, к слову, рокерами именовали мотолюбителей. Ошибочно. Пока байкеры не прижилось
16.08.2011 в 16:17

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
Marmaluka, аргентницы, например, и вовсе не заморачиваются. У них в сериалах все иностранцы говорят на русском, включая шведов и жителей придуманных стран типа Венцеславии, принцессы которых до сих пор шастают в кокошниках)))
Кокошники, понятно, это их не слишком нормальное чувство юмора, а шведы вообще ставят меня в тупик :-D
16.08.2011 в 18:01

Quite Contrary
Marmaluka: Тогда должны были прикалываться очень масштабно - экранизация "Доктора Живаго" как минимум
Ну так - стоит одному дурость за чистую монету принять, дальше она уже будет нарастать снежным комом:D

Тебя в нерусские не записали?
А меня за русскую никогда и не принимают и очень удивляются, когда я говорю, откуда я:)
16.08.2011 в 20:18

Form follows content
Каждый миф должен откуда то пойти. Мне вот интересно, кто был автором этого. Мож конечно трудности перевода просто

Подозреваю, что кто-то просто адаптировал «Ваше здоровье» под язык осин, поскольку, подозреваю, слово «ваше» осины выговорить не в состоянии :yes: