читать дальше
Подруга похвасталась, что на даче у нее де большая библиотека, и я попросила что-нибудь привезти почитать. Она мне нащёлкала корешков книг на выбор и выбрала я по названию «Рыцарь золотого веера». Красиво, чо. Оказалось, это роман Николя Кристофера про первого британца в Японии – некого Уильяма Адамса. Вам он возможно известен как прототип героя Ричарда Чемберлена в сериале 80-х «Сёгун». Сериал, я кстати, смотрела сто лет назад и была уверена что это фантазия.
Отправился штурманом в составе голландской экспедиции из 5 кораблей за перчиком на Молуккские острова. Специи в смысле торговать.
На продажу в Японию везли шерстяную ткань, зеркала, очки, гвозди, железо, молотки и оружие (19 бронзовых орудий, 5 тыс. пушечных ядер, 500 мушкетов, 300 книппелей, две тонны пороха и 350 зажигательных стрел). К счастью, везли на «Лифде», где штурманом был Адамс. Потому как доплыли не все.
Автор в биографии своего героя настаивает, что брак его был не очень удачен. И судя потому, что англичанин согласился на 2 годичное плавание через два океана это не совсем художественный вымысел.
В апреле 1600 года «Лифде» бросил якорь у северо-восточного берега острова Кюсю. В живых на тот момент оставалось 24 члена команды, истощенных и измученных долгим путешествием. Португальские миссионеры не проявили никакой европейской солидарности, а напротив всячески пытались выдать перед японцами голландцев за пиратов. Поэтому груз конфисковали, а команду заперли в тюрьму. Но благодаря любопытству тогдашнего даймё провинции Микава и будущего сёгуна Токугава Иэясу для Уильяма Адамса (и прочей команды) все сложилось неплохо.
Уильям Адам стал советником Токугавы по европейским делам, строил для него европейские корабли и устанавливал торговые отношения с Англией и Голландией. Токугава дал ему имя Миура Андзин (штурман с Миура), пожаловал поместье и два меча. Так Уильям Адамс стал самураем, первым европейцем удостоенным этой чести и единственным удостоенным статуса «хатамото» (знаменосец).
Уильям Адамс женился на японке, имел детей, прожил в Японии в общей сложности 20 лет и умер в 1620 году в возрасте 55 лет.
Интересная судьба, достойная приключенческих романов и фильмов. Тем более, Н. Кристофер изложил ее довольно подробно и близко к реальности. Особенно много внимания он уделил подробным описаниям быта, нравов и поведения японцев, показанных к тому же глазами европейца. Разве что сам герой получился не очень героический, может и правдоподобный, но вот не капитан Блад совсем.
И есть в этой книге еще одна особенность. Помимо приключенческого жанра это еще и эротический роман. С большим уклоном в гомосексуальные отношения. Внезапно. То есть начинаешь читать - пуританская Англия, золотой век Елизаветы, морячки отмечают очередной поход в море, шляясь по кабакам… И вдруг к главному герою недвусмысленно клеится в баре лицо нетрадиционной ориентации, они снимают шлюху, намечается тройничок, но вскоре отправляют за ненадобностью, потому как им и вдвоём неплохо. Ну и так весь текст. Благо японцы с точки зрения автора оказались в этом смысле находкой. Я уж не говорю, что интерес сёгуна Токугавы к европейцу здесь интерпретирован в том же духе.
Там до физиологии, правда, не дошло, ограничилось все страстной неразделенной любовью (но мне еще страниц двадцать дочитать осталось).
В общем, экзотичненько.
Роман издан у нас в 1993 году, а написан в 1973.
p.s. Истории известны имена еще трех западных мужчин, помимо Адамса, которые удостоились присвоения им звания самураев: торговец Ян Йостен ван Лоденстейн (Jan Joosten van Lodensteijn), офицер военно-морских сил Юджин Коллаче (Eugene Collache), и торговец оружием Эдвард Шнелл (Edward Schnell). Но никто из них, конечно, не "догнал" по статусу Андзина Миуру.